“逢低加仓”的3种英文说法,以及它的1个费用陷阱


最近美股因美联储(the Fed)一波加息操作而遭遇血洗,股市哀鸿遍野。许多投资者仓皇出逃之时,却也有人暗暗选择逢低加仓。所谓逢低加仓,是股市的一种投资策略。它遵循的是股市中“低买高卖”的原则,当投资者所持有的股票不断下跌时,他/她并不采用止损的方法,而是继续低价吃进,以期该只股票的价格在未来能够反弹,一举“收复失地”。本文中,Will的美语课给大家介绍“逢低加仓”的3种不同英文说法,并结合Will的近期的经历,提示它隐藏的1个费用陷阱。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


什么是投资组合的turnover?如何透过它窥探基金经理的投资风格?


在研究一个股票投资组合时,投资者会关注许多相关的指标,比如其主要持仓,其AUM,与大盘基准的比较等等。但有一个指标却常常会被人遗漏,或是忽视,它就是:turnover。一些经验老到的投资者则对turnover相当感兴趣,因为它能透露更多关于该组合的“秘密”。今天的文章中,Will的美语课快速给大家介绍:什么是投资组合的turnover?如何从它身上窥探基金经理的投资风格?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


商业并购中的bear hug,为何令人难以抗拒?(3个英文句子给你答案)


早在今年的4月初,当伊隆.马斯克(Elon Musk)被爆入股推特(Twitter)时,互联网就一度激起了轩然大波。国内外各路媒体和广大网友们纷纷猜想,马斯克的终极目标究竟是什么。近日,马斯克再度抛出重磅消息,他将以明显高于市价的价格,收购推特100%的股份,将其私有化。

在感叹“有钱就是任性”的同时,Will的美语课不由得联想到了英文中的一个商业术语:bear hug。在许多high profile的美国上市公司并购案中,甚至在热播商战美剧的“逼宫大戏”中(剧名下文会提到),都不乏bear hug这个词汇的身影闪现。那么bear hug究竟是什么意思?为何大多数被收购的目标公司对它都难以拒绝?Will将通过3个英文句子给大家进行解答。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


“入股、持股、控股”,它们的含义及英文说法你都了解吗?(附例句)


近日,特斯拉CEO,位列推特(Twitter)顶流大V的伊隆.马斯克(Elon Musk)入股了推特。这条新闻犹如一石激起千层浪,不仅带动推特股价日内暴涨27%,更引发了媒体和大众对马斯克此举意图的各种猜测。

想法如天马(pun intended 😊)行空的马斯克,后续会一直持有推特美股吗?他会不会更进一步,寻求控股并重组(shake up)推特呢?答案我们不得而知。不过,Will的美语课今天给大家带来了另外一个问题的解答:“入股、持股、控股”,这3种不同的商业投资策略,它们的含义及对应的英文说法分别是什么?(作为bonus,我们还会聊聊:马斯克若想拥有Twitter的控股权,目前面临一道什么样的硬性障碍?)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


备受关注的银行业“SWIFT”,其全拼和含义是什么?英文里怎么读?


连日来,国内外各大媒体的头版头条几乎都在报道俄乌战事,人们也都在迫切期盼战争能早日结束,当事双方能尽快展开和谈。当前,欧美等国家正持续给俄罗斯施压,并且祭出了一道威力巨大的武器:SWIFT ban,该举措被媒体广泛称为“金融核弹”。下面Will的美语课主要从英文知识普及的角度给大家快速介绍:突然被推上风口浪尖的SWIFT,其全拼和含义是什么?英文里怎么读?

SWIFT,是一个缩写词,其英文全称是:Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication,中文可考虑译为:环球银行金融电信协会。它是一个成立于1973年的金融服务性质机构,总部位于比利时(Belgium)的La Hulpe。SWIFT的主要功能是:通过它专有的消息网络(messaging network),协助完成国际银行间的交易(支付、转账、汇款等)。该消息网络也被人们称为:SWIFT。英文中,SWIFT的最常见读法是:/swɪft/,即:将其视为一个单词,而非逐个读出其构成字母。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其实,媒体所谓的金融核弹(financial nuclear bomb,或financial nuclear weapon),确切来说指的是:SWIFT ban(禁用SWIFT网络)。即,将俄罗斯的一些银行剔除出SWIFT网络,使其无法进行国际金融交易,包括国际收款、汇款等等。由于SWIFT连接着规模庞大的各国银行,这一禁止性的措施,肯定是会对俄罗斯的相关经济活动 (比如:外贸(foreign trade)、资金流动等)带来不利影响的。但有外媒分析,这一制裁措施(sanction)也可能影响有限,俄罗斯或会采取应对方案来部分规避这枚金融核弹的打击。

error: Content is protected!