什么是position trading?它与buy and hold策略有何不同?(附英文例句)


投资江湖中有着形形色色的玩家和不同的交易风格,有人做scalping,有人偏好day trading,还有的是swing trader,更有长期主义者坚持buy and hold策略。除了上述类型,投资界还有一类交易者采用的是position trading方法,那么这是一种怎样的交易思路?它和人们所熟悉的buy and hold有何主要区别?又有着哪些独特优势呢?本文中,Will的美语课给大家带了快速解答,并提供相关英文例句。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


对市场“保持敬畏之心”,英文里怎样说更地道?(只需两个单词)


熊市是修罗场,也是试金石。最近一段时间,许多全球投资界的高手、大佬似乎都惨遭市场蹂躏,业绩大幅下滑。而对于各国的股市散户们而言,看着日渐缩水的账户,更是苦不堪言,“说多了都是泪”;但是,也有一小部分的投资者,却能保持较为平稳的资金曲线,或者即便账户市值有所下跌,却也远远好过大盘表现。那些在浪潮退去后,并没有尴尬裸泳(swim naked)的人,到底做对了什么?

Will个人认为,对于那些能够长期穿越牛熊的人而言,很关键的一个成功因素是他们对市场有敬畏之心。尊重大势,心态不飘,保持灵活和谨慎,这些都是敬畏市场的表现。今天的文章中,Will的美语课和大家分享的正是:如何仅用两个英文单词,表达对市场“保持敬畏之心”。另外,你还会学习到,如果不尊重市场,就会被市场打脸,又该如何说。(Bonus:Will也会简要聊聊自己对于敬畏市场的具体理解和思考)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


投资中的播种、收获、顺应自然节奏,以及与之有关的3个重要英文句子


如今,越来越多的人们加入了投资大军,大家期待手中的积蓄能够实现稳定增值,甚至藉此实现财务自由(financial freedom)。但投资者背景和认知的多样性,也导致了投资理念和方法的差异。有人热衷于日内短炒,有人频繁做波段,还有人信奉长持(buy and hold),这些方法都有人赚钱也有人亏钱,究竟哪种最好呢?

虽然Will并非投资专家,但就个人的经历和感受而言,我倒觉得投资这件事儿和播种、收获颇为相似。当你种下一粒种子,精心地照料它,给它浇水施肥,去除虫害,辅之以阳光雨露等大自然的恩泽(blessings of nature),假以时日,大概率能收获累累硕果。投资于股票并享受其带来的收益,不也有着异曲同工之妙吗?有感于此,今天的英语学习文章中,Will的美语课打算和大家分享3个颇能给人带来启发的英文句子(含实用短语及讲解),它们关乎的正是:投资中的播种、收获、以及顺应大自然的节奏。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


看完The Hummingbird Project,分享一些“硬核”领悟(用英文概括)


国庆假期闲来无事,Will在腾讯视频上翻到了一部好莱坞影片The Hummingbird Project(中译名:《蜂鸟计划》),由于片子和金融高频交易(HFT)有关,因此很快就吸引了我的注意力。剧情围绕两位资深高频交易员(Vincent和Anton)展开,为了在交易中获得速度优势,他们有了一个大胆想法并决定联手创业,计划通过自建直连光缆+技术手段将交易耗时从17毫秒缩短到16毫秒(16 milliseconds),藉此碾压同行,实现造富神话。

影片中,酒吧女侍者问Anton:16毫秒是什么概念?(But what’s 16 milliseconds?)他回答说:是蜂鸟扇动一次翅膀的时间(It’s one single flap of a hummingbird’s wing)。1毫秒,电光火石之间,却足以决定一笔交易的成败,甚至颠覆整个行业。两人对于这1毫秒时间的缩减,简直就是种极致的追求。故事的结局可能会令很多人意外,却也引发了我自己的两点感悟,我尝试用2句精炼的英文进行概括(含地道、实用短语),并和大家分享如下。(Warning: spoilers ahead!)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


“暴击、躺平、重振”,它们的英文说法你都会吗?(含多个高级表达及实用例句)


昨天进入了秋分(autumnal equinox)。秋分前夜,一场大雨来袭,Will在早上出门时,已明显感受到风中久违的寒意。气温的骤降,倒是和连日来全球股市乃至期市的大跌颇为应景。周三,“鹰”气逼人的美联储终于憋出大招。75个基点(basis points)的加息公布后,美股应声跳水,全球主要市场也是一片悲歌。虽然时值秋分,可金融市场的凛冬却似乎已提早降临。

我们知道,当股市由牛转熊(go from bull to bear)时,个股及指数大概率会遭受连番暴击,投资者则有的止损、有的抄底、还有的选择就地躺平。随着下跌风暴归于平静,一部分有韧劲的投资者会选择重新振作,再战股市。这也就引出Will的美语课今天的问题:“暴击、躺平、重振”,它们的英文说法你都会吗?(提示:你将学到如何仅用1个GRE单词表示暴击、用精炼的英文描述躺平的特殊好处、用多个地道的英语词汇和短语表示重振,并通过优质例句来学以致用。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


error: Content is protected!