与“日股指数”相关的这两个英文说法,你都会吗?

近日全球的财经新闻圈被一则与日本股市有关的报道刷屏了,在全球大部分股市还挣扎在后疫情(post-pandemic)时代时,日本股指竟然火力全开,一骑绝尘,率先创下自1990年以来的阶段性新高。在此Will不得不感叹一句,股神就是股神,此前巴菲特(Warren Buffett)先知先觉,大手笔买入日股,这次又赚到盆满钵满。日股爆发带来的赚钱效应,也令许多投资者开始关注该市场。其实,想看懂日本股市,我们不妨从了解“日本股指”有关的两个英文说法开始。一起来看Will的美语课带来的介绍。

如果以通常的方法用英文来表达“日本股指”(或日股指数),我们可以说:Japanese stock index,注意这指的是单个股指。如果要表示多只股指,可以说:Japanese stock indexes/indices,这里的indexes,indices都可以作为index的复数形式。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

此外,日本其实还有两只特别著名的具体股指,分别是:Nikkei 225,以及TOPIX。(1)先说Nikkei 225,有时也被简称为:Nikkei。其常见中文译法为:日经225。它的英文拼写看起来很怪,因为这是一个日语音译过来的词,其意思是:日本经济(Nihon Keizai)。225,指的是该股指由日本225家市值最大的公司股票构成。有国外交易员将Nikkei比作美国股市的道指(The Dow),倒是有助于我们理解Nikkei对日本股市的重要性。Nikkei的读音近似于:/ˈniːkeɪ/。(2)再看TOPIX,它同样是个英文简写,代表的是:Tokyo Stock Price Index(东京股价指数),中文多译为:东证指数。这是一个由2,000多只成分股构成的指数。注意TOPIX的读音类似于英文单词:topics。

Nikkei 225和TOPIX相当于日本经济的晴雨表,对于许多日本股市的投资者来说,这两只股指能帮助他们迅速判定股市大盘当前状态,并为后续的个股投资决策提供参考。

什么是position trading?它与buy and hold策略有何不同?(附英文例句)

投资江湖中有着形形色色的玩家和不同的交易风格,有人做scalping,有人偏好day trading,还有的是swing trader,更有长期主义者坚持buy and hold策略。除了上述类型,投资界还有一类交易者采用的是position trading方法,那么这是一种怎样的交易思路?它和人们所熟悉的buy and hold有何主要区别?又有着哪些独特优势呢?本文中,Will的美语课给大家带了快速解答,并提供相关英文例句。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


对市场“保持敬畏之心”,英文里怎样说更地道?(只需两个单词)

熊市是修罗场,也是试金石。最近一段时间,许多全球投资界的高手、大佬似乎都惨遭市场蹂躏,业绩大幅下滑。而对于各国的股市散户们而言,看着日渐缩水的账户,更是苦不堪言,“说多了都是泪”;但是,也有一小部分的投资者,却能保持较为平稳的资金曲线,或者即便账户市值有所下跌,却也远远好过大盘表现。那些在浪潮退去后,并没有尴尬裸泳(swim naked)的人,到底做对了什么?

Will个人认为,对于那些能够长期穿越牛熊的人而言,很关键的一个成功因素是他们对市场有敬畏之心。尊重大势,心态不飘,保持灵活和谨慎,这些都是敬畏市场的表现。今天的文章中,Will的美语课和大家分享的正是:如何仅用两个英文单词,表达对市场“保持敬畏之心”。另外,你还会学习到,如果不尊重市场,就会被市场打脸,又该如何说。(Bonus:Will也会简要聊聊自己对于敬畏市场的具体理解和思考)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


投资中的播种、收获、顺应自然节奏,以及与之有关的3个重要英文句子

如今,越来越多的人们加入了投资大军,大家期待手中的积蓄能够实现稳定增值,甚至藉此实现财务自由(financial freedom)。但投资者背景和认知的多样性,也导致了投资理念和方法的差异。有人热衷于日内短炒,有人频繁做波段,还有人信奉长持(buy and hold),这些方法都有人赚钱也有人亏钱,究竟哪种最好呢?

虽然Will并非投资专家,但就个人的经历和感受而言,我倒觉得投资这件事儿和播种、收获颇为相似。当你种下一粒种子,精心地照料它,给它浇水施肥,去除虫害,辅之以阳光雨露等大自然的恩泽(blessings of nature),假以时日,大概率能收获累累硕果。投资于股票并享受其带来的收益,不也有着异曲同工之妙吗?有感于此,今天的英语学习文章中,Will的美语课打算和大家分享3个颇能给人带来启发的英文句子(含实用短语及讲解),它们关乎的正是:投资中的播种、收获、以及顺应大自然的节奏。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


看完The Hummingbird Project,分享一些“硬核”领悟(用英文概括)

国庆假期闲来无事,Will在腾讯视频上翻到了一部好莱坞影片The Hummingbird Project(中译名:《蜂鸟计划》),由于片子和金融高频交易(HFT)有关,因此很快就吸引了我的注意力。剧情围绕两位资深高频交易员(Vincent和Anton)展开,为了在交易中获得速度优势,他们有了一个大胆想法并决定联手创业,计划通过自建直连光缆+技术手段将交易耗时从17毫秒缩短到16毫秒(16 milliseconds),藉此碾压同行,实现造富神话。

影片中,酒吧女侍者问Anton:16毫秒是什么概念?(But what’s 16 milliseconds?)他回答说:是蜂鸟扇动一次翅膀的时间(It’s one single flap of a hummingbird’s wing)。1毫秒,电光火石之间,却足以决定一笔交易的成败,甚至颠覆整个行业。两人对于这1毫秒时间的缩减,简直就是种极致的追求。故事的结局可能会令很多人意外,却也引发了我自己的两点感悟,我尝试用2句精炼的英文进行概括(含地道、实用短语),并和大家分享如下。(Warning: spoilers ahead!)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


error: Content is protected!