“Lowest average cost wins.”
— Bill Miller
“以最低均价买进则稳赢。”
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
— 比尔·米勒
参考链接:
“Lowest average cost wins.”
— Bill Miller
“以最低均价买进则稳赢。”
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
— 比尔·米勒
参考链接:
如果你和Will一样,也对证券投资及交易感兴趣,你有可能会见过这么一个英文表达:price action。貌似一个很神秘、专业的投资术语,price action到底是什么意思呢?下文中,Will的美语课将快速给大家介绍:price action的英文释义、中文意思和译法、以及与之密切相关的股票交易流派与方法。此外,你还会了解到价值投资者、短线客的英文说法,及实用例句。
本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
暂不开通会员?您也可以20元购买本文。
市场的波动性,市场的流动性,尽管二者只有一字之差,但是所代表的含义却截然不同。
所谓市场波动性,是指:特定类别的资产价格在一定时间段内的上涨与下跌;就股票市场而言,构成市场的单个股票的涨跌会导致股票大盘的涨跌起伏,形成股票市场的波动性。市场波动性的英文是:market volatility。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
而市场流动性,则指资产(股票、债券、房地产等)在无太大损失下能够以一个合理价格顺利变现的能力,也指市场参与者广泛,同时买卖双方报价差距也很小,交易便利的市场状态。就股票市场而言,如果流动性充足,则市场上的交易活跃,买卖可以迅速成交。若流动性不足,则成交低迷,资金紧缺,市场观望气氛浓厚。市场流动性的英文是:market liquidity。
股票/证券投资中常说的”做多,看多”,意思是投资者看好某只股票,预测其价格在未来一段时间会上涨,因此决定(或实施)买入并持有。那么”做多某只股票”,美国的专业投资者们都是怎么用英文表达的呢?注意,不要像一些在线翻译建议的那样,说成”do more stock”哦。下面Will给大家介绍做多的一些地道说法,及使用例子。
本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
暂不开通会员?您也可以20元购买本文。
对冲基金是基金(fund)的一种,它与普通的共同基金(mutual fund)存在较大的区别。对冲基金可以高杠杆(leverage)操作,可投资的品种更为多样化,可以对冲、做空、套利,并且对于投资人的资产要求非常高,另外,对冲基金受监管的约束相比共同基金更少。说了这么多,那对冲基金的英文说法到底是什么呢?
在英语中,对冲基金的说法是:hedge fund。这里的hedge,英语里的原意是”藩篱、起保护作用的灌木丛”,引申为“保护”之意。在中文里,人们习惯将其翻译为”对冲”。
这样翻译的原因?也许是因为这类基金常同时对两种关联的投资标的进行买、卖双向操作(即所谓的”对冲”)来实现对头寸(position)的保护。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
参考英文例句:
He works as a hedge fund manager and makes lots of money.(他的职业是对冲基金经理,收入不菲)
参考链接: