学生或家长给老师写的“请假条”,英文说法是什么?

作为学生,或是学生家长,总会遇到需要向学校或老师写请假条的情况,原因可能是因为生病、或家中有急事等。你知道在英文中,学生或家长所写的“请假条”(或假条),其具体说法是什么吗?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


美语口语中“请假”的两种常用说法(附例句)

在职场上,大家难免都会遇到需要请假的情况。可能是因为有特殊的个人事务需要处理,也可能需要参加某项职业考试,又或者是因为压力太大需要给自己放几天假,理由可能是多种多样的。那么美式英语中,“请假”有哪些说法呢?我们给大家介绍两种。

你可以说:(1)ask for some time off。这里的ask for,指“请求”,而time off,指“休假时间”,注意off,可以表示:离开、不在。此外,你也可以说:(2)ask for a leave。这里的leave,指:离开、休假。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

在说法(1)中,你还可以把some time替换为具体的时间,比如:ask for a day off(请一天假),ask for a week off(请一周假)等。

例如:I’ve been under a lot of stress lately. I think I need to ask for some time off.(最近我压力很大。我想我应该请一段时间的假)

信用卡的“最低应还款金额”,英文中可以如何表达?

我们知道,如果刷了信用卡,那么每个月的到期还款日都要进行还款。一些使用信用卡的朋友可能会因为资金紧张,而选择只还最低金额,以减轻自己的压力。英文中,信用卡的“最低应还款金额”,是如何表示的呢?

最低应还款金额(或最低还款额),英文里的说法是:minimum payment due。或者你也可以说:minimum amount due。这里的minimum,指:最低的。而payment due,意思是:到期(应还)的付款。Amount due,指:到期(应还)的金额。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

例如:You can find the minimum amount due on your credit card statement.(你可以在信用卡账单上找到最低还款额)

信用卡的持卡人应该尽量每月全额还款,因为还最低的话,银行是要收取利息费用的。如果到期还款日连最低也没还上,银行更要收取滞纳金(也称为“违约金”)。

Job offer vs special offer(offer作为名词时的两种不同意思和翻译)

英文里,Offer这个词可以做动词,也可用作名词。在当名词使用时,我们经常会遇到job offer,以及special offer这两个短语,他们的意思是什么?中文里如何翻译比较准确呢?

Job offer这个说法,多出现在职场中。当一位求职者通过了某家公司的面试,并顺利获得了该份工作时,就可以说:I got the job offer from XYZ company,这里的job offer,意思是:工作机会。这个英文句子的意思为:我从XYZ公司获得了一份工作机会。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

而special offer,常常用在商品销售语境中。当商家以更加优惠(打折)的价格出售某件商品或某种服务时,将其称为:special offer。中文里,可以将special offer翻译为:提供特价、特价供应、特价销售。例如:We’re providing you with a special offer for the holiday season.(节日期间,我们为您了提供商品的特价销售)

Motorist是什么意思?(是摩托车手,还是汽车驾驶员?)

Motorist这个词我们平时不太常见到,但在美式英语中,它却常常会出现。那么它具体是什么意思?它指的是摩托车骑手吗?还是汽车司机?

我们看看motorist的英文定义:

a person who drives or travels in a privately owned automobile

— Dictionary.com

上面的解释很明确,motorist指的是驾驶或乘坐私家汽车出行的人。不过在现实中,motorist通常就是指驾驶员(car driver),而较少指乘车者。注意这里的motor,意思是:马达、引擎(engine)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

那么摩托车手(也称“机车手”)的英文又是什么呢?

它的英文说法是:motorcyclist,其英文解释为:a person who rides a motorcycle。美语口语中也常简称为:biker。

参考链接:

https://www.dictionary.com/browse/motor

error: Content is protected!