Mobile的美语发音是什么?


Mobile这个单词具有美式、英式两种发音,常常容易混淆。Mobile的美式发音是:/’məʊbl/(收听发音),mobile的英式发音是/’məʊbaɪl/(收听发音),注意区别Mobile的美语发音与英式发音。Mobile的意思是:可移动的(capable of moving or being moved readily.)。

在美国的日常生活中,常见由Mobile构成的英语词组或短语包括:Mobile phone(移动电话/手机), mobile home(活动房屋,通常由拖车牵引), mobile food trucks(流动餐车), mobile units(用于电视直播或医疗的车载流动单元,如:Mobile Units for healthcare), mobile app(智能手机应用)。另外,美国一家著名的无线网络运营商叫:T-mobile US。而中国最大的电信公司之一,中国移动的英文名则是:China Mobile。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

点击下面播放器的播放按钮,可以收听Will的美语课为你录制的1分钟美语口语音频课程:

参考这些与mobile有关的英文例句:Did you see my mobile phone? I think I lost it. (你看到我的手机了吗?我可能把它弄丢了。)Just pull up the YouTube mobile app on your iPhone, and you can start enjoying tons of video right away.(只需启动YouTube的iPhone手机应用,你马上就能观看到海量的视频。)

Kinky Sex是什么意思?(2024年更新)


在美式英语中,Kinky Sex是一个比较常用的与性(sex)有关的用语。许多美国人,无论是夫妻还是恋人对这个词都不会陌生。

Kinky Sex的意思是“略微变态的性行为、稍为特殊的性癖好”。理解这个短语的关键在于理解Kinky,Kinky本身的意思是:卷曲的。比如:Kinky hair(卷发)。但在美国俚语中的意思是:Showing or appealing to bizarre or deviant tastes, especially of a sexual or erotic nature。即:具有古怪或特殊的癖好,或是受此类癖好吸引。尤其是那些与性、或情色有关的癖好。Kinky的同义词包括:perverted, quirky, eccentric。有时人们亦将kinky sex称为:kinky play。

那么Kinky Sex通常都包括”出格”举动呢?UrbanDictionary的一条英文解释可谓详尽:rubber wearing, candlewax drippin’, long fingernail scrapin’, tossed salad eatin’, multiple partner havin’, oil-drenched, chocolate sauce, whipped cream covered, vibrator usin’, dress-up, banned in 30 states type of sex。以上列举了包括:滴蜡、使用震动器等大胆出格的性行为。一些爱好此道的夫妻或情侣,甚至会使用handcuffs(手铐)等道具。尽管形式各异,这些行为的一个共同特点就是非常规的性刺激(nonstandard sexual or sensual stimulation),绝不沉闷乏味(the opposite of vanilla)。

Kinky Sex并非贬义,许多美国人对此持比较开明、接受的态度。畅销小说《五十度灰》(Fifty Shades of Grey)中就包括了大量Kinky sex的场景描写。在确保身体安全且双方同意的前提下,如果运用得当,Kinky sex可起到增添情趣(spice up your sex life)的效果。知名的女性杂志Cosmopolitan甚至推荐了10个夫妻必试的Kinky Sex moves,而两性关系网站LovePanky更是列出了多达50个的Kinky ideas for a sexy relationship清单。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

最后,看几个关于如何使用Kinky sex的英文例句:

We had kinky sex on the patio last night!

My boyfriend and I are sort of kinky. Last night was great, but I still have rope burns on my wrists.

Khloe let me tie her up and spank her. She was nice and kinky.

延伸阅读:

(1) Doggy Style的意思及译法详解

(2) 盘点“飞机杯”的各种英文说法

Common Core是什么意思?


common-core-meaning-definition-chinese-translation

Common Core,全称是Common Core State Standards,中文意思是“共同核心”州标准。Common core是美国的一套教学标准,它详细定义了K-12(幼儿园到高中)的各个年级在英语语言艺术(English language arts)、数学(mathematics)课程中的学习内容。该标准最早由国家州长协会(NGA,  National Governors Association)及各州学校官员理事会(CCSSO, Council of Chief State School Officers)发起,目的是在美国各州建立统一的教学标准,以确保高中毕业生能适应后续的大学教育、或能顺利加入就业大军。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

common-core-hurts-children-every-child-is-not-common

目前,美国50个州中共有42个实施了Common Core教学标准。Common core标准在美国是个颇具争议性的话题,甚至引发了一系列抵制及抗议活动。一部分观点认为,统一、固定的标准化教学模式可能会压制、束缚学生的创造性,并带来“应试教育”等弊端,不利于学生的全面发展。另外,对于该标准的具体设定是否完整、合理,也有相左的意见。这也是一些州(如:印第安纳州、南卡罗来州等)之前采纳了该标准,而后来又进行废除(repeal)的原因。

Boomerang generation是什么意思?


Boomerang Generation的意思是“回巢族”。Wikipedia对Boomerang Generation的英文解释如下:”Boomerang generation is a term applied to the current generation of young adults in Western culture. They are so named for the frequency with which they choose to cohabitate with their parents after a brief period of living on their own – thus boomeranging back to their place of origin(起源之地). This cohabitation(同居) can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood(未成年期) to highly independent, separate-household arrangements.”

在英语里,“Boomerang Generation”是指当前西方文化中的年轻一代成年人。之所以如此命名,是因为他们在独立生活一段时间后,往往又选择搬回父母家与其合住–这样,他们实际上是“boomeranging”回自己开始的地方。这种合住的形式多样,可以是与未成年时的完全依赖于父母那种状态的翻版,也可以是具有较高独立性的分房而居。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Boomerang Generation这个词的起源是来自一种名叫Boomerang的投掷工具,它具有扔出去后飞行一圈后又回到原点的神奇特性,中文里可以翻译为:回旋镖,也有译为“飞去来器”的(参见bing在线字典的翻译),不过我个人还是更喜欢回旋镖这个翻译。回旋镖最早见于澳洲人狩猎时使用,并被视为是澳大利亚的著名象征之一。

“One night stand”为什么是”一夜情”的意思?


“一夜情”,指男女双方纯粹为了性而发生的短暂关系,通常只持续一个夜晚。一夜情性关系非常随意(casual sex,casual act of sexual intercourse),而一夜缠绵过后,双方分道扬镳,从此再无交集。

也许你已经知道,“一夜情”的英文是“one night stand”(也写作one-night stand),这个短语里的”one night”容易理解,指一夜。那么stand在这个短语中代表什么含义呢?

其实,one night stand这个短语最早与男女情感、两性并没有太大关系。最初,one night stand表示“剧团或表演者在特定场所提供的仅持续一晚的短暂演出”(a troupe or performance that offers a show for one night only in a certain locale.)。在这里,stand表示站在舞台上进行表演,比如:美国喜剧脱口秀类节目就被称为stand-up。之后,one night stand逐步引申为短暂的两性关系(参考英文解释:A one night stand in the context of a relationship refers to a sexual interaction that only lasts one evening. )。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

发生了一夜情,说法是”have a one-night stand”。One night stand除了表示一夜情,还可以表示与之发生一夜情的对象,即一夜情的参与一方。另外,注意区分one night stand和friends with benefits,二者并不等同。

参考下面的几个与one night stand有关的地道英语例句:

“I’m not into one-night stands. I’ve only slept with three guys in my life and they all involve relationships.”

“She said she’s just looking for a one night stand.”

“I’m not the type of guy who enjoys one-night stands. It leaves me feeling very empty and cynical.” (Ben Affleck)

(注:本文配图:Ming-Na Wen与Wesley Snipes,来自电影《one night stand》(1997)剧照)

error: Content is protected!