Escort Service是什么意思?


在英文里,Escort Service的意思是:陪护服务,或陪伴服务。所谓的陪护,有两层含义,一层是指:正常的活动陪同,包括:陪同参与社交活动,或保护安全等;另外一层则是:(由女性提供的)色情服务(sexual services)。在美国,escort service的这两种含义都很常用,具体指哪种,需视语境而定。在两种情况下,提供陪同服务的人,都被称为escort(s)。

需要注意,escort具有动词、名词两种词性。它的发音有些特殊,作动词时,发音为:/ɪˈskɔːrt/(收听发音)。参考例句:The President arrived, escorted by twelve bodyguards(在12名保镖的护送下,总统已抵达。) 作名词时,发音为:/ˈeskɔːrt/(收听发音),参考例句:I have no idea that Jake’s ex-girlfriend has been secretly working as escort(我完全不知道Jake的前女友一直偷偷从事色情陪护服务。)

当escort service指由女性提供的付费色情服务时,escort这个词可以翻译为:陪侍女郎,或陪玩女郎。有点类似于Call Girl。在美国,escort girl的档次要比普通的性工作者要高,她们通常打扮入时,拥有漂亮脸蛋,傲人身材。Escorts提供的服务包括:户内陪同(spend some time together in private ),包括在私密的环境下聊天、看电影;或是外出就餐(dinner date)、游玩(a night out on the town)等。而比较低层次的性工作者被称为:prostitutes,或者美语俚语里会说hooker,whore,street walker,因为她们可能往往在街边揽客(working on the streets),提供单纯的性服务。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

一些escort girl选择独立提供服务,也有的则受雇于专门的escort agency(陪护公司)。在美国,顾客可以方便地查看到其他顾客写的陪伴服务点评(review),知名网站wikihow甚至写了一篇如何挑选escort的详细指南

最近在美国比较吸引眼球的一件事情是,美国前奥林匹克短跑运动员Suzy Favor Hamilton转型做了一名拉斯维加斯的high-priced escort。在与丈夫达成一致的前提下,Hamilton体验了身为赌城escort的刺激生活,并获得不菲收入。之后Hamilton将从事escort service的经历写成了一本名为《Fast Girl: A Life Spent Running from Madness》的回忆录,并上了美国著名的访谈节目ABC 20/20Dr. Phil。也算是得以从escort行业全身而退吧。

此外,美国2015年的一部浪漫爱情电影《The Escort》比较真实地描述了当今美国社会escorts们的生活状态,目前在IMDB的评分为6.0,大家有兴趣不妨看看。

参考链接:

http://www.jingyanpal.com/what-is-topescortbabes-a-quick-intro/

GEICO是什么意思?如何发音?


GEICO并非一个英语单词,而是由多个单词首字母构成的缩写。GEICO的全称是:The Government Employees Insurance Company(政府雇员保险公司)。GEICO是一家汽车保险公司(auto insurer),其业务遍及美国50个州及哥伦比亚特区,规模位居全美国第二,仅次于State Farm。GEICO的发音比较特别,它的音标是:/’gaɪkoʊ/,你可以收听GEICO的美式读音。GEICO的吉祥物更是特别,是一只绿色的金沙日光壁虎(Gold dust day gecko)。注意gecko的发音是/’ɡekoʊ/,和GEICO是不同的哦。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

劳斯莱斯(Rolls Royce)的英文怎么读?


Rolls Royce的英文音标是/ˌrəʊlzˈrɔɪs/(收听Rolls Royce的美语发音)。Rolls Royce的中文意思是:劳斯莱斯(世界顶级豪华轿车生产商)。

你知道Rolls Royce这个名字的由来吗?它取自两位公司创始人的姓氏(Last name/Family name),他们是Charles Stewart Rolls和Frederick Henry Royce。Rolls-Royce Limited于1906年在英国创立,以生产高性能引擎闻名,堪称豪华轿车的代名词。著名车系包括:Phantom(幻影), Ghost(古斯特), Wraith(魅影)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Rolls Royce还是飞机发动机制造领域的巨擘,美国波音客机(Boeing)就使用其生产的发动机。1998年劳斯莱斯汽车公司(Rolls-Royce Motor Cars)成为宝马公司(BMW)的完全控股子公司(wholly owned subsidiary)。2014年,Rolls Royce全年的汽车销量为4063台,创下历史最好销售记录。

什么是Term Life Insurance? 中文怎么翻译?


英文中,term life insurance是保险行业的一个常见术语。你知道它具体的意思是什么吗?这里的term指的又是什么呢?

其实,term life insurance指的是:具有固定期限的人寿保险。保险期内,保险公司承诺对被保险人的人身意外进行赔付。一旦保险到期,被保险人可以选择是否续保,或终止保险。Term life insurance经常在美式口语中被简化为:term insurance。中文里,可把term life insurance翻译为:定期人寿保险,或定期寿险。这里的term,指的就是:有相应的“期限”。常见的term为30年。

Term life insurance的英文解释如下,供大家参考:“A policy with a set duration limit on the coverage period. Once the policy is expired, it is up to the policy owner to decide whether to renew the term life insurance policy or to let the coverage end. This type of insurance policy contrasts with permanent life insurance, in which duration extends until the policy owner reaches 100 years of age (i.e. death).”

定期寿险不退还保险费,通常,被保险人仅在保险期内身故(死亡)时获得赔偿。定期寿险有着自身优势,它特别适宜那些事业刚刚起步的年轻人或者收入较少的人群,可以使其在家庭责任最重大时期,以较低保费获得最大保障,是一种较优选择。定期寿险与与终身寿险(whole life insurance,或permanent life insurance)是不同的,终身寿险的保险期将一直持续,涵盖被保险人的整个生命周期。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://www.metlife.com/individual/insurance/life-insurance/term-life-insurance.html

https://money.cnn.com/retirement/guide/insurance_life.moneymag/index7.htm

https://www.statefarm.com/insurance/life/term-life/

https://lifehappens.org/insurance-overview/term-insurance/

https://www.trustedchoice.com/life-insurance/coverage-basics/whole-life-vs-term-life/

“患了感冒”用英语怎么翻译?


在美式英语中,患了感冒的最常用英语说法是”Have a cold”。在这个短语中,cold的意思是感冒,而非作为形容词”寒冷的“。一般来说,have a cold这个短语,可以用于表示“正在”患感冒的状态,比如:I have to take a few days off work because I’m having a cold.(我不得不休息几天,因为我正在患感冒)。注意短语中的a不可以省略。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

另外,Catch a cold(或catch cold)在美语口语中也表示患感冒,但这个短语更强调动作,而非状态。比如:I caught a cold a couple days ago while camping. (几天前在外露营时,我患了感冒)。You will catch a cold if you don’t put on a jacket before heading out. (如果出门前不穿件夹克,你会患感冒的)。Please close the window, or we’ll all catch cold.(请关上窗,否则我们都会得感冒)。

error: Content is protected!