某个数的立方(如:2的立方,3的立方,10的立方),英文该怎么说?

之前Will给大家介绍过某个数的平方的英文说法,今天和大家分享某个数的立方用英文怎么表达。请大家先想一想:2的立方,3的立方,10的立方,它们的英文是什么呢?

在英文里,立方的说法是:cube。对某个数进行立方运算,则是:cubed,它表示:对某个数的自身进行3次连乘(multiplied by itself three times)。2的立方,英文里可以说:2 cubed;3的立方,则是:3 cubed;10的立方,可以说:10 cubed。我们看看这个表达:3的立方是27,英文里可以说成:3 cubed is 27。或者,The cube of 3 is 27。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

现在考考你,2的立方是8,10的立方是1000,用英文该如何表达呢?

Lb(lbs)、oz、ml这几个英文缩写分别该怎么读?

Lb、oz、ml是英文中经常会出现的缩写,其中lb、oz是质量(mass)单位,而ml是体积(volume)单位,不过,你知道它们的正确英文读法是什么吗?是该逐个读出其字母,还是另有其他读法呢?

要搞清楚这三个缩写的正确读法,我们要先明白它们具体代表的含义。

Lb,指的是:镑(重量/质量单位,pound)。你可能会觉得奇怪,为什么pound的缩写是lb呢?二者似乎扯不上关系呀。其实,

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


Hamburger和sandwich有何区别?

许多常吃麦当劳或汉堡王的朋友对hamburger是再熟悉不过了,hamburger的意思是汉堡包。而sandwich,中文里译为三明治。它们都是在面包内夹着肉类、蔬菜等填充物的食品,那么二者有什么区别呢?

所谓sandwich,是指由两片面包内夹着填充物的食品,这些填充物可能包括:肉类(肉饼、培根等)、蔬菜(西红柿片、生菜叶、腌黄瓜片等)、奶酪等。而hamburger(简称为burger),其实也属于sandwich的一种。二者的主要区别在于,hamburger是由圆面包(buns)从中间切成上下两半构成的,而sandwich,则通常是由两片方面包(或长条形面包,如:Subway、Jimmy John’s出售的sandwich)做成。Sandwich的填充物不一定含有肉饼或肉类,而hamburger通常都夹有一块圆形的牛肉饼(beef patty)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:

This restaurant serves delicious sandwiches and excellent coffee. You should try it!(这家餐厅的三明治味道很好,咖啡也相当不错。你应该试试)

I’m starving. Let’s go to McDonald’s and grab some burgers.(我快饿死了。咱们去麦当劳吃点儿汉堡吧)

“获得全额退款”,“无法退款”,英文里分别该如何表示?

当你购买的商品不满足要求、取消了购买、或购买的商品在商家承诺的退款期限内时,有时你可以“获得全额退款”。但有的时候,对于某些特殊的商品或服务,商家也会标注“无法退款”。那么这两种情况,英文里分别是如何表达的呢?

“获得全额退款”,英文说法可以是:get a full refund,或receive a full refund。这里的full,表示:全部的、全额的。而refund,则是:“退款”的意思。而“无法退款”(或不支持退款),英文中常见的说法是:non-refundable,或者:not refundable。这里的non,指的是:不可、非。而refundable,是个形容词,指可退款的。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

来看看这两个例句:

You have 3 days to cancel your booking for any reason and receive a full refund.(您的预订支持3天内无理由取消预订,并获得全额退款)

I’m sorry, sir, but these items are non-refundable.(很抱歉,这些商品是不支持退款的)

Today’s special,指的是便宜打折的“特价菜”吗?还是具有别的意思?(附实用英文会话例句)

美国的一些餐厅会提供所谓的“Today’s special”菜品,这种菜并不在常规菜单中列出来。由于special的意思是:特别的,那么today’s special,意思是否是中国餐厅里常见的打折“特价菜”?又或是另有所指?下文中,我们将给大家快速介绍,并提供相关英文餐厅对话例句,非常实用哦。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!