“F-word”的那些事

F-word(有时也写作F word),指的是美国的国骂“fuck”(草、靠)这个词。由于fuck属于粗口,听起来过于直白,一些说话者会避免直接用fuck这个字眼,改用F-word来进行替代、美化(euphemism)。中文里,可以把F-word翻译为:粗口、脏话。值得指出的是,另一种对fuck的委婉表示方法是:f**k(或f – – k)。不过,它们只适合于书面表达。

随着fuck这个词在美国日常生活中的滥用,许多人对这个敏感字眼已经习以为常。慢慢地,人们发现fuck在用来骂人时都失去了原本的攻击性和杀伤力。ThoughtCatalog的一篇文章甚至指出:F word已没落,C word正当时(见参考链接)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们来看看F-word的具体使用例子:I think he overused the F-word in that movie.(我觉得他在那部电影里爆了过多的粗口)。You should avoid using the F-word in front of the kids.(在孩子面前,你应该避免飙脏话)。Why do some people love using the F word so much?(为什么有些人热衷于说脏话呢?)

参考链接:

https://thoughtcatalog.com/natalya-jones/2015/08/the-c-word-is-the-new-f-word/

教你如何用英文口语表达:“我会及时告知你最新进展”(介绍多个地道说法)

如果你希望向同事、或客户及时提供某件工作、或某个项目的进展(developments/progress)情况,你可能会这么说:“我会及时告知你最新进展”。英文口语中,类似的句子该如何表达呢?本文中,Will的美语课给大家带来了多个超级地道、实用的英文口语说法,为你的职场沟通能力迅速加分。(提示:你还会学到如何请别人及时告诉自己某事的最新进度,以及update这个职场“高分”单词的使用技巧)


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


实用英文口语句子:You deserve better!

假如你的朋友和伴侣分手了,而这位伴侣可能不值得你的朋友浪费时间和感情,这时你会安慰朋友说:你值得更好的。这句话的英文怎么说呢?

英文里,你可以这样来表达:You deserve better。句子中的deserve,意思是:值得。而better,则指:更好的人或事物。我们看几个英语例句:No need to cry over him… you deserve better.(不要为他哭泣,你值得更好的)。It’s time to get over him. You deserve better!(是时候忘掉他了。你值得更好的!)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

延伸阅读:

https://thoughtcatalog.com/ari-eastman/2015/03/what-you-deserve-better-really-means/

http://www.searchquotes.com/search/You_Deserve_Better/

Drive someone nuts是什么意思?

美式口语中有一个相当常用的说法:drive someone nuts,你知道它是什么意思,通常在什么场景中使用吗?

Drive someone nuts,其英文含义为:make someone super annoyed,irritate someone,即:使某人不胜其烦,让某人恼怒不已、令人抓狂。这里的drive,具有:驱赶、迫使的意思。而nuts,在这里其实是个形容词,相当于:insane(疯掉)。

当某人、某事不断折腾,令你无法忍受时,你就可以使用drive nuts这个短语来表达自己的不满和无奈。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Drive someone nuts的另一个类似说法是:drive someone crazy(把某人搞疯掉、逼疯某人)。值得注意的是,除了用来表示令某人(someone)烦恼,drive nuts还可以用来指令某个机构、或某个实体等烦恼。

我们看几个英文例句:The president’s recent tweets are driving the market nuts.(该总统最近的推文都快把市场给逼疯了)My husband’s snoring is driving me nuts.(老公的打呼毛病实在让我受不了) The market volatility is driving investors nuts.(市场的波动性把投资者都搞疯掉了)。

参考链接:

https://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/nuts_1

美语口语中“kick in”的意思及用法简介

Kick in,是一个常见的英文短语。其字面意思是:踢入、踢进。不过,它在美语口语中的含义却和“踢”这个动作没有太大关系,它表示的是:begin to have an effect,take effect,即:开始起作用,产生效果,生效。

我们看看相关例句:It’ll take some time before the painkillers kick in(止痛药生效需要一些时间)。How long does it take for alcohol to kick in?(酒力一般会在多久发作?)The new China tariffs are set to kick in at midnight.(新的中国关税定于午夜生效)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://www.merriam-webster.com/dictionary/kick%20in

error: Content is protected!