如何理解并用好这句英文口语:I’ve got nothing to lose!

I’ve got nothing to lose,是一句常见的英文短句。它的字面意思是说:我没有什么可损失的。这里的I’ve got,就相当于I have,是美式口语的一种用法。

但在使用时,这个句子可以传递出两种不同的含义。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


美式口语中,spot on的两种常见意思及用法(附多个英文例句)

Spot on这个短语在英文口语中常常出现,它有两种常见含义及用法。如果使用得当,这个表达会让你的英文显得非常之地道。下面Will的美语课会对spot on的相关意思及运用场景分别做个简介(附多个使用例句),帮助大家轻松驾驭其用法。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


美语口语中的blow away是什么意思?

美语口语中的blow away,其意思是:令人意想不到、使人印象深刻。它常用来指某件事物带来了超出预期的好效果。在具体用法上,该短语常使用blow someone away的结构。或者也可以使用被动态:someone was blown away。中文里,可以考虑将blow way翻译为:震撼。

这个短语中的blow,可以理解为:炸(destroy by explosion),而blow away,则指“炸飞”,引申为好到令人难以承受。实际上,blow away这个词也可以用来表示用枪械杀死(kill by gunfire)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们看看blow away在下面例句中的用法:

This Sci-Fi movie is a true masterpiece. It totally blew me away.(这部科幻片是真正的杰作。我被彻底震撼了)

主动约男生(或女生)出去玩的一个实用英语句子

如果你对某个男生(或女生)心仪已久,打算鼓起勇气,主动约对方出去玩,增进双方的感情。你可能会使用下面这个句子:有时间咱俩一起出去玩吧?

其实,英文里也有对应的说法,你可以说:Hey, do you wanna hang out sometime?这里的hang out,是美式口语中一个使用频率非常高的短语,其意思是:出去玩儿、放松休闲。而wanna,则是want to(想要)的口语说法。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

此外,你也可以把这个句子简化为:Wanna hang out sometime?或者,你也可以说得更肯定、自信一些,让对方难以拒绝:We should hang out sometime.

One too many还是one two many?

你可能在英文对话中听到过这样的表达:one too many,它听起来也很像one two many,但是你并不能确定。那么到底哪个说法是正确的,这个英文表达具体又是什么意思呢?

正确的说法(写法)应该是:one too many,而不是one two many。在美式英语中,one too many是个较为常见的表达。它常用来表示下面两种含义:

(1)(喝酒)喝多了、喝高了、喝醉了。比如:He had one too many last night.(他昨晚喝多了)I think you had one too many drinks. Let me give you a ride home.(我觉得你喝多了,我开车送你回去吧)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

(2)过量、或过多、超出了临界点。You said this one too many times. I’m not gonna believe you anymore.(这种话你说得太多,我不会再信你了)

参考链接:

https://www.lexico.com/en/definition/have_one_too_many

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/be-one-too-many-for

https://ell.stackexchange.com/questions/18872/what-one-too-many-means-in-youve-read-one-too-many-stories

error: Content is protected!