“早已预见到某事,很看好某人”,如何用两个地道英文短语来表达?(答案大多数人都想不到)

“早已预见到某事,很看好某人”,是生活中常常用到的两个表达。如果我们对某件事的结果很早就有了分析预判,而最终事情的走向确如你所料,就会说“我早就预料到了”。而假如你对某人的能力非常认可,觉得他/她将来必成大器,则会说:我很看好你哟。现在的问题是:你能否用两个地道、常用的英文短语来表达这两个说法呢?相信答案很多小伙伴都会意想不到。

先看第一个说法:早已预见到某事。网上有观点认为可以将其翻译为:I’ve been expecting this for a long time。还有人说可以译为:I had foreseen this。这都没有错,但Will要给大家介绍一个超级简单地道的口语说法:I saw it coming。See something coming,字面上是说:看到某事正过来,引申为:预见到某事的发生。而用saw it coming,则表示过去就预见到某事会发生。

Will的美语课给大家准备了一段英文对话,其中就用到了see it coming:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Coworker 1: I can’t believe they fired him.

Coworker 2: I know, right? I saw it coming though. He’s been on a downward spiral for a while now.

再来看看第二个说法:很看好某人。我们不妨把它放到具体的语境中:她工作努力,我很看好她。这个句子用英文你会怎么翻译?有人认为可以这么说:She works hard and I think highly of her。或是:She works hard and I like her a lot。严格来说,Will觉得都不是特别地准确。Think highly of someone,意思是:对某人很尊敬、钦佩、器重。而like someone a lot,则表达的是喜爱之情。它们其实和“看好”是有区别的。下面我们一起看看几个更为地道准确的译法,以及英文对话例子。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


如何用英文形容开创者,锐意创新的先驱?试试这8个高级词汇

具有创意,敢于革新,是难得的优秀品质。在许多行业,这种品质甚至能在很大程度上决定个体与企业的兴衰成败。生活和工作中,人们对于那些勇敢创新者,业界的先驱也不乏溢美之词。假如你需要用英文介绍那些大胆的开创者,锐意创新的先驱,你会考虑用哪些词汇呢?本文中,Will的美语课给大家带来了8个实用高级词汇及短语,让你在表达时能够轻松应对。此外,你还会学到3个赞美开创者的实用英文口语句子。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


分享一个硬核英文句型,口语高手必备!(涉及介词+人称代词等结构)

英文句型是构成英文句子的关键“骨架”,其重要程度不言而喻。一般来说,英文水平处于初级,或接近中级位置的学习者,掌握的句型相对来说是较为有限的。而中级,或是高级水平的学习者,对于句型的把握能力则会更得心应手。这种能力也让后者的英语表达更加丰富多变,生动有趣。

今天的文章中,Will的美语课给大家带来了一个堪称“硬核”的英文句型,它不仅极为地道实用,更能瞬间为你的口语(及写作)表达能力加分。废话少说,一起来学习吧!(提示:该句型结构涉及介词+人称代词+其他成分)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


“反对某项计划或方案”,英文中可以如何准确、有效地表达?(介绍多种说法)

在生活及工作中,人们常常会需要对一些计划、方案等进行评估权衡,并做出支持或反对的决定。假如我们认为某个计划、方案(或观点、意见、项目等)弊大于利(cause more harm than good),不具有可行性,则可以态度鲜明地予以反对。这时该如何用英文来准确、坦率地表达自己的立场,甚至进而说服对方呢?本文中,Will的美语课给大家带来了相关的地道英文词汇,以及多个实用例句,帮助你更好地用英文“直抒胸臆”。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“成功、出色地完成了某事”,你还可以用这3个地道的英文句子表达

在日常工作、生活中,如果要表达别人“成功、出色地完成了某事”,大家比较熟悉的英文口语表达有:“You did it!”,或者“You made it!”,它们都表示:“你做到了!”或“你成功了!” — 这两个英文短句固然很好,但是它们被用得太多了。如果你希望自己的表达与众不同,甚至带点酷酷的感觉,其实还可以尝试另外3个地道的美式口语短句。(提示:第一个表达中含有单词nail,你还会学到如何通过它表达“成功扮演了某个角色”)


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


error: Content is protected!