“牛排馆”的英文说法究竟是steak house,还是steakhouse?中间是否有空格?

相信许多喜爱美食的朋友对“牛排馆”(或牛排餐厅、扒房)都不陌生,可你知道牛排馆的英文说法是什么吗?究竟是steak house,还是steakhouse?steak和house之间是否有空格呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其实,steak house,或steakhouse,这两种说法都是正确的。在Merriam-Webster,你只能查到steak house的说法。在Wikipedia词条中,则以steakhouse为主,但该站也明确指出,steak house是steakhouse的另一种说法。另外,除了steakhouse,chophouse也可以指牛排馆。不过,在Will的印象中,steakhouse这种用法更为普遍一些。

Fun的最高级是most fun,funnest,还是funniest?

Fun是个极为简单的英文词汇,它可以用作名词、形容词。做形容词时,其意思是有趣的,好玩的。但是说起它的最高级(superlative),可能就不一定那么简单了。请问大家:fun做形容词时,其最高级是most fun,funnest,还是funniest?

答案是:most fun和funnest。

有些奇怪,是不是?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

通常,对于只有含1个元音的短单词,其形容词最高级应该是直接在词尾加“est”,比如:cool ==> coolest,warm ==> warmest,fast ==> fastest,hot ==>hottest等。然而,fun却是一个特别的存在。它不仅可以说成:funnest,还可以是:the most fun(见参考链接(1))。不过,也有观点认为,funnest尽管没错,但某些语法专家却可能不一定认可这个词。最被广为接受的形式还是the most fun(见参考链接(2))。

最后,为什么funniest不对呢?因为它是形容词funny的最高级。

参考链接:

(1) https://en.wiktionary.org/wiki/fun

(2) http://www.softschools.com/difference/funnest_vs_most_fun/369/

(3) https://en.wiktionary.org/wiki/funny

“澳门”的英文名称究竟是Macau还是Macao?

澳门,其全称是“中国澳门特别行政区”,以旅游业、博彩业而闻名。关于澳门,Will有个问题想考考大家:你知道澳门的英文拼写究竟是Macau,还是Macao吗?

答案是,这两个拼写都是对的。不过,一般认为(见参考链接(1), (2), (3)),Macau,是当前最广为使用的一种拼法。而Macao,则是较早时采用的拼法。Macao源自葡萄牙语(Portuguese)中采用的旧拼法。另外,尽管拼法不同,两个词的发音却是一样的。

Will个人也是见到Macau这个拼法更多一些,然而有意思的是,在澳门特别行政区政府门户网上,却使用的是:Macao这个拼法。(见参考链接(4)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

(1) https://www.quora.com/What-is-the-correct-spelling-Macau-or-Macao

(2) https://www.lonelyplanet.com/thorntree/forums/asia-north-east-asia/china/macau-or-macao

(3) https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Macau

(4) https://www.gov.mo/en/

用英文向别人表达歉意时,是说My apology还是my apologies?

当你对某件事情感到愧疚,想向别人道歉时,你应该说:My apology还是my apologies呢?

正确的说法是:My apologies。这是一个固定的用法,它常单独使用,如:My apologies. I should’ve finished the report on time.(抱歉!我本该按时完成报告的)My apologies也可以和介词for连用,如:My apologies for the delay.(很抱歉事情耽搁了)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

不过,若用在句中,my apology这个说法也是对的,如:I hope you can accept my apology(我希望你能接受我的道歉)。但单独使用时,一定是说my apologies。

参考链接:

https://www.dictionary.com/e/my-apology-vs-my-apologies/

“不客气”,英文中是You are welcome,还是You are welcomed?

英文中当别人向你道谢时,你应该说You are welcome,还是You are welcomed呢?

正确的说法应当是:You are welcome。或者,人们常用其简化形式:You’re welcome。这里的welcome,其词性是形容词,而非动词。尽管从语法上而言,you are welcomed,似乎也说得过去(倘若你把welcome视为动词),但You are welcome是一种由来已久的习惯性用法,所以请大家不要用you are welcomed来回复别人的道谢哦。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://forum.wordreference.com/threads/youre-welcome.3155531/

error: Content is protected!