“做决定前请慎重考虑”,用英文如何表达?


有时,当我们给朋友提供建议时,我们会提醒他们:做决定前请慎重考虑。那么这句话用英文如何表达比较准确呢?你可以说:Think carefully before making the decision. 这里的think carefully,有考虑周全、全面、慎重考虑的意思。另外,英语里意思比较接近的说法还有:think before you act,或者look before you leap,类似于中文里所说的:三思而行。参考英文例句:”John, the next step you’re about to take is important. Think carefully before making that decision.”(John,你即将迈出的下一步至关重要。做决定前请深思熟虑。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“零花钱”,美式英语中如何表达?


零花钱,指父母定期给予孩子的少量金钱,可供孩子自由支配、花销。英文中,可以如何表示“零花钱”这个概念呢?

在美式英语(American English)中,零花钱的常见说法是:allowance。

比如:

“Dad, I want an allowance.”(爸爸,我想要一些零花钱)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“Mom, Can I have an allowance, please?”(妈妈,能给我些零用钱吗?)

Each kid receives a weekly allowance from their parents.(每个孩子每周都会从父母那里获得一些零花钱。)

注意,在英式英语(British English)中,零花钱/零用钱的常见说法是:pocket money。

参考链接:

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pocket-money

https://en.wikipedia.org/wiki/Allowance_(money)

“融资融券”,英文应该怎么说?(2024年更新)


融资融券,是股票交易中的一个专用术语,是指通过向券商借钱买入股票、借股票卖出(卖空)股票的交易方式。

在英文中,融资可以翻译为:trade on margin,或者margin trading。而融券,则可以说:selling short,或short selling,也叫做空。而提供这种融资与融券操作的证券账户常笼统地被称为margin account,中文里往往叫做:信用账户、保证金账户、融资融券账户等。Will在这里也特别提醒大家,融资融券会显著放大交易风险,甚至会引发券商的margin call(追加保证金电话),因此投资者务必要谨慎对待。

参考英文例句:Most major stock brokers in the US offer margin trading and short selling functions to their clients.(美国大部分的券商都向客户提供融资融券功能)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

(1) https://scs.fidelity.com/webxpress/help/topics/learn_margin_selling_short.shtml

(2) Margin trading和short selling的区别

店铺的”营业时间”,英语里应该怎么说?


商店或店铺的”营业时间”,是指商家开门接待顾客,从事经营活动的时间段,全球各地的店铺营业时间都不尽相同(比如赌城拉斯维加斯的不少商店都可以24小时营业)。

在英文里,店铺的“营业时间”可以说:opening hours。这里的opening,指的是对外开放,营业。而hours,则是时间段的意思。如果需要表达营业时间从几点到几点,也可以说:open from… to…,比如:We are open from 10am to 9pm(我们从早10点营业到晚9点)。

我们看看下面的英文例句:

Our opening hours are perfect for breakfast, lunch, dinner and all your drinks in between.

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

(本店的营业时段非常适合您享用早、中、晚三餐,以及期间的饮品需求。)

The store’s opening hours are: Monday – Friday: 8am to 7pm. Saturday: 8am to 6pm. Sunday: 8am to 5pm.

(该店营业时间为:周一至周五,早8点至晚7点。周六:早8点至晚6点。周日:早8点至晚5点。)

另外,business hours,其意思和opening hours非常接近,不过business hours多指office, workplace的”办公时间”。而店面、酒吧、餐厅、银行等用opening似乎更加贴切。

参考链接:

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/opening-hours

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/business-hours

“一半”, “半杯水”等,用英语怎么表达?


生活中,我们常常会遇到需要表达“一半”的情况。那么在英文里,可以如何表示:“一半”、“半杯水”呢?

一半,其英文说法是:half。而半杯水,最常见的说法是:half a cup of water。类似的,半杯咖啡,可以说:half a cup of coffee。

当然,你也可以把water, coffee换成其他的饮料,比如:milk(牛奶), juice(果汁), yogurt(酸奶)等等。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

倘若你要表达“半个小时”,你也可以直接在an hour前面加上half,变成:half an hour。

而半加仑,则是:half a gallon。半盎司,可以说:half an ounce,注意这里用的是不定冠词an。如果要表达“杯子里的水是半满的”,可以说:The glass is half full。

参考英文例句:If your smoothie seems too thick, add half a cup of water and blend again.(倘若你的思慕昔看起来太稠,加入半杯水并再次搅拌)

参考链接:

https://english.stackexchange.com/questions/164364/half-a-cup-of-milk-or-half-cup-of-milk-%C2%BD-cup-of-milk-or-%C2%BD-a-cup-of-milk

error: Content is protected!