Bling-bling是一个美式俚语,因嘻哈(hip pop)文化而得以流行,Bling-bling用来指穿戴在身上的任何闪耀、浮夸、精致的装饰物,也写作bling,中文可以考虑翻译为“亮闪闪”、“亮眼配饰”。
感兴趣的读者可看看Wikipedia对bling的英文解释:“Bling (or bling-bling) is a slang term popularized in hip hop culture, referring to flashy(闪眼的), ostentatious(浮夸的), or elaborate jewelry and ornamented accessories that are carried, worn, or installed, such as cell phones or tooth caps. ”另外,Bling这个词汇由于多位美国的rap歌手/组合在歌词中使用而广泛传播,他们包括:Dane Dane,Jay Z,Cash Money Millionaires等。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
参考这个关于英文例句:Be careful, not to wear too much bling-bling(注意,不要戴太多亮眼的配饰)。