Be set in stone,是什么意思?怎么翻译?

Be set in stone的意思是:permanent, certain, become a final decision and can not be altered or changed. 翻译成中文就是:已形成定论,最终的结果,且不可改变(更改)。

参考这个英文例句:The management is considering a new proposal to move our headquarter to Beijing, but nothing has been set in stone yet. (管理层正在考虑一项将公司总部搬去北京的新建议,但是目前还没有定论。)除了使用被动态be set in stone,这个短语也可以用于主动语态:set it in stone。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

注意上面例句中的the management,意思是(公司的)管理层。而headquarter,是总部的意思,有时也用HQ来表示。Be set in stone这个常用短语在商务英语、职场英语中比较常用。在意思上与be set in stone比较接近的说法(或同义词)还有:a done deal。

参考链接:

https://en.wiktionary.org/wiki/set_in_stone


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年6月02日 7:04:28 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!