一文看懂:汽车轮胎的“tread”,“tread depth”,“tread pattern”,到底是什么意思?

轮胎是汽车的重要组件,了解其设计特点以及使用状况对于车主会很有帮助。状态良好的轮胎能为驾驶提供更多保障,而磨损或老化严重的车胎则需要及时更换,以排除隐患。本文中,Will的美语课来和大家分享和轮胎胎面有关的三个重要英文表达:tread,tread depth,tread pattern。

先看tread,做动词时,其意思是:踩、踏、行走。但作为名词时,它还可以表示汽车的

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“Take it with a grain of salt”是什么意思?这里的salt该如何理解?

今天Will和大家分享的一个实用英文短语是:take it with a grain of salt。我们先看个例句:”Sarah said that the new restaurant in town is amazing, but I’ll take it with a grain of salt until I try it myself.”。好吧,Sarah给我推荐说这家新餐厅很棒,但我为什么要就着盐吃它呢?

Take it with a grain of salt,它的字面翻译是:就着一粒盐吃掉它。而其真正意思是:(对某事)持保留态度,持怀疑态度,不要完全相信(don’t accept it at face value)。读者们或许会好奇:这里的salt(盐)怎么就和怀疑(skepticism)扯上关系了呢?据说,盐曾经被视为是一种解毒剂(antidote),如果在中毒时吃点盐,会让患者好受些。另外,盐也会让食物变得更可口,易于进食。引申开来,如果一件事情存疑,那么加点盐来“吃”(消化、接受)它,是不是更容易些呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

回到我们第一段的英文例句,它的中文意思现在就应该更明确了:莎拉说城里新开的餐馆棒极了,但我还是持怀疑态度,除非我亲自尝试过。

原油供应会“pump the brakes”吗?美国能源巨头这样看…

近年来,随着新能源概念的崛起,电动汽车(EV)销售的火爆,传统的石油行业遭受了极大冲击,这也让许多原油及相关股票的投资者忐忑不安。毕竟,新能源代表着未来的趋势,而老旧的能源形式可能会难逃被淘汰的命运。那么原油前景的黯淡,是否会导致其供应被“pump the brakes”呢?美国一家老牌能源巨头的CEO分享了他的最新观点。下面Will的美语课会简要介绍英文短语pump the brakes的含义,以及这位行业顶流对原油前景的看法。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


迈克.波特(Michael Porter)关于竞争战略的精彩英文名言:Strategy 101 is about…

“Strategy 101 is about choices: You can’t be all things to all people.”

— Michael Porter

“战略最基础的内容是关于做选择:你不能什么都做,以满足所有人的需求。”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

— 迈克.波特

注:

1、波特是全球闻名的商业竞争战略专家,其代表性著作包括《竞争战略》、《竞争优势》等。

2、本句中的“101”,英文里的意思是“basic introduction”(基础性介绍)。

你可能掌握了“overwhelming”的含义,但“underwhelming”呢?

“Overwhelming”这个词相信很多读者都不陌生,它的意思是:压倒的,无法抗拒的,难以抵挡的,极大的,在日常生活中,overwhelming也是个实用的词汇。但你是否认识underwhelming这个词,它的含义又是怎样的呢?

我们结合一个英文例句来看看underwhelming的意思:Some analysts believe global oil demand will stay strong before 2030 due to underwhelming fuel economy standards and the slowing adoption of electric vehicles。如果你不了解underwhelming的含义,理解整句话就会有困难。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其实,underwhelming的意思是:未能给人留下积极的影响或印象;令人失望的。基本上,它和overwhelming的意思相反。注意二者共用了一个词根,whelm,其意思是:压倒,彻底克服。那么上面这段英文的意思就是:一些分析师认为,由于燃油经济性标准不够给力,以及电动汽车的普及放缓,全球石油需求将在2030年之前保持强劲。

最后,有的小伙伴可能不太明白句中fuel economy standards的意思,它指的是燃油经济性标准,简单说就是要求汽车对燃油实现高效利用(fuel-efficient)的规定。如果该标准不够严格,就会导致汽车对燃油的消耗量更大,同时排放的污染也更多。

error: Content is protected!