Boner在美式俚语中是什么意思?如果用错可能会尴尬…


今天Will的美语课在查找资料的时候,很偶然地看到有位网友分享单词boner的用法。其大意是说,boner在口语中可以表示:愚蠢的错误,把某件事情搞砸了,并举了个英文例子,大概类似于:I bonered the party。我当时有点意外,印象中boner的用法好像与这个介绍有些出入,于是赶紧做了一番验证。

下面Will会结合多个权威线上出处以及自己的看法,为大家具体介绍:boner在美语俚语中到底是什么意思?它使用时有什么注意事项?前面的这个例句用法对吗?(提示:使用不当可能会引起不小的尴尬哦)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


资金疯狂扎堆,油价将突破200美元?— 英文里如何形象地表达“扎堆进入”?


全球供应链危机仍然在持续发酵,Will的美语课此前给大家介绍过铁矿石、天然气、煤价都因此而价格大涨。现在,投资者们的关注点似乎再次聚焦到了原油之上。据WSJ的最新一篇报道,素有“黑金”(black gold)美誉的原油,正被投资者疯狂看好,扎堆进入,有期权交易者(option trader)甚至将明年的油价看高至200美元/桶。

油价到底能不能突破200美元,谁也无法准确预测。不过今天我们要来学习:如何用英文形象地表达“扎堆进入”,并掌握有关的实用英文例句。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


《Ready Player One》,这部科幻经典的英文名到底有何寓意?


最近,网传2018年科幻大作《Ready Player One》(头号玩家)的男主Tye Sheridan正在阅读该部小说的续集,引发了不少猜想和热议。相信许多Sci-Fi影迷对斯皮尔伯格(Steven Spielberg)执导的这部经典还记忆犹新,该片天马行空的想象力,以及炸裂的CG特效是颇为令人惊艳的。

不过,你是否曾对这部电影的英文名字感到不解?Ready Player One,这个奇怪的说法,究竟是什么意思?它传达了原著作者(Ernest Cline)怎样的一种想法呢?Will的美语课今天就和大家聊聊这个话题。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


Fugly的意思,起源及中文译法


今天Will的美语课给大家介绍一个有趣的词汇:fugly。乍一看,读者可能会想,Will是不是手滑,把ugly这个词打错啦?其实不是,英文里还真的就有fugly这个词。下面我们快速看看它的具体意思、起源和中文翻译。

Fugly,它是一个合成词汇,由fucking+ugly构成。英文老司机都知道,这里的fucking,当然是起到语气强调的作用了;而ugly,则表示:丑,难看的。合起来,fugly表示:极其难看的(very ugly or unattractive),是一个口语化/俚语说法。据说,这个词早在1970-75年间就有被人们使用了(是不是比你想的要早很多呢?)。Fugly的英文读法是:/ ˈfʌg li/。中文里,你可以考虑将其翻译为:巨丑,丑爆了。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:OMG! Their new app looks so fugly and outdated.(天哪!他们的新应用看起来巨丑,还很过时) These T-shirts are so fugly that I would never wear them!(这些T恤丑爆了,我才不要穿!)

“Argument”的5种重要意思及译法总结(附英文例句)


前两天我们给大家介绍过一个颇有难度的英文词汇:engage。今天又来了一个棘手的词:argument。在英文中,argument的意思常常会让人捉摸不透。不同的语境下(尤其是在议论、学术性质的文章中,或对观点进行讨论、证明时),它的含义差别极大,且容易令人混淆。本文中,Will的美语课将总结:argument除了“争吵”以外,还具有的其他5种常见意思及中文翻译,让你无需再为argument的用法而纠结。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


error: Content is protected!