如何用3个英文字母表达“秀恩爱”?


我真的没有骗你,只需3个英文字母就可以非常地道地表达“秀恩爱”,不信你接着看。

在我们的生活中经常可以见到秀恩爱的场景,无论是炙手可热的明星们,还是我们身边的朋友圈,秀恩爱的场景往往羡煞旁人。可是你有没想到,在英文中,“秀恩爱”也有一个精准的对应表达:PDA。

“What?!”我猜你现在也许是一副难以置信的夸张表情。“How could it be? Isn’t PDA short for Personal Digital Assistant?”怎么可能,PDA不是很久以前非常高大上、被称为个人数字助理的时髦电子产品吗?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

不是啦!这里的PDA是Public Display of Affection的缩写,直译过来就是“爱意的公开表达”。

我们看一段LovePanky.com对PDA的解释:Public display of affection or PDA as they are called, is the act of two people indulging in an intimate act in public.(“秀恩爱”,也常被简称为PDA,是一种两个人在公众场合无视他人,沉浸在亲昵动作中的一种行为。)

前不久,Yahoo!在一篇题为“Brad Pitt and Angelina Jolie’s Rare PDA”(皮特与朱莉罕见秀恩爱)的报道中,如此描述这对明星夫妻的亲昵行为:“…The actors sweetly went in for a kiss, put their arms around each other, and held hands as they cheered on their daughters Zahara, 10, and 8-year-old Shiloh at a youth soccer game in L.A. …”

最后,提示一下PDA的注意事项吧,并非所有人都爱好从事或围观PDA,尽管不少人表示:I’m OK with PDA,亦有人坦言:A lot of people don’t like PDA and a lot of people don’t like witnessing it either. 更有对PDA深恶痛绝的:“Your PDA is annoying AF”。

你对PDA的态度是怎样的呢?欢迎大家与我分享哦。

如何用英语表达各种类型的”雨”?


你知道毛毛雨、中雨、大雨、暴雨、太阳雨等各种雨怎么用英语描述吗?如果还只会用raining或rainy day来表达下雨,有时未免会感觉“意犹未尽”。今天我们来学学关于雨天的其他表达,相信这些词汇及短语能让你的表达更为丰富、精准。Will在文末为大家提供了多个例句,以及语音讲解,一起来学习吧。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


希腊获得欧盟新一轮救助


Breaking News: Eurozone leaders reach a deal to negotiate a new bailout for Greece, says EU Council President. (CNN)

【重大消息】据CNN报道,欧盟委员会主席表示:欧元区领导人已同意与希腊就新一轮救助方案进行磋商。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

点击播放按钮,可收听Will老师录制的英语mp3音频:

 

Bailout的意思、起源及用法


Greek-Bailout-Cartoon

希腊危机风云变幻,A股走势步步惊心… 世界一片混乱之际,了解bailout正当时。Bailout无疑是最近比较抢眼的新闻热词。Wikipedia对其解释如下:A bailout is a colloquial(口语的) term for giving financial support to a company or country which faces serious financial difficulty or bankruptcy. 可见,bailout常指对陷入严重财务困境的企业、或国家的救助。当然,最近因债务危机(debt crisis)而焦头烂额的希腊(Greece)是最好的例子。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

根据Investopedia, 2008年全球金融危机之际,美国政府耗资7000亿美元救助各类金融机构及信用危机所波及的受害者,堪称史上最大规模救助之一(One of the biggest bailouts)。

Bailout/’beɪlaʊt/源自动词短语bail out,意思是:保释(多用于囚犯,需要缴纳保释金:bail bond)。 如:John’s father bailed him out of jail. 注意,bail和out连写时,它的词性是名词/形容词,而非动词。

近期国内A股正经历大幅下跌(steep decline),管理层果断驰援( come to the rescue),其一系列维稳动作被外媒称为对股市的bailout(救市),《The Business Insider》对中国股民似乎颇为了解:China investors believe in a government bailout;《华尔街日报》的态度则更趋谨慎:Beijings stock market bailout nets less than overwhelming results。究竟国家队出手能否力挽狂澜,在保持镇定的同时,我们且拭目以待。

美11岁女生的分手短信火了


break-up-cover


这条ding ding ding分手短信的内容最近在Twitter上疯转,获2万多个点赞,甚至登上了Yahoo头条。


美国11岁的初中女生Katie Nickens与男友Joey的分手短信内容被姐姐晒到Twitter,竟意外爆红。支持者认为,Katie选择果断与劈腿小男友分手值得赞赏,短信中冒出的”Ding ding ding”金句,更是呛到Joey无言以对。一起来看看短信截屏,附上Will的翻译 🙂

breakup

Katie:我俩得谈谈。
Joey:好。
Katie:听说你和Natalie去公园幽会了… 你为什么要欺骗我Joey?我给过你2次机会,你说你爱我,我信了。现在看来,未必。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

sorry

Joey: 不好意思啊,我跟她只是玩玩而已。
Katie: 得了吧,以后在学校别和我说话。我根本就没爱过你。
Joey: 行啊!反正老给我买星巴克饮料的人是你,所以很明显你还是有点儿爱我的。

ding
Katie: 去你的, Joey。
Katie: “叮叮叮”… 你听,什么声儿?哦对,是接你的电梯到了。因为你根本就够不上我的层次。
Katie: 我赢了。
Katie: 这次咱俩铁定分。

本文的英语口语学习要点提示:

1. screw you: 意思是去你的,类似于说go to hell, fuck you。screw you尽管是一句非常不客气的骂人用语(insulting, swear word),但程度还是要比赤裸裸的Fuck you客气一点。另外,日常生活中,尤其是在亲密的朋友之间,也常用screw you半开玩笑地表达假装生气(佯怒),其实说话者也许并非真的生气。

参考urbandictionary.com的例句:

Karm: Dude your boyfriend’s effing hot.
Sue: Screw you.

2. you are not on my level: 意思是你和我不是一个档次,你不够格(参考Yahoo Answers用户的回答:you are not on my level  means you are not up to my standards, intelligently, financially, socially. It’s a very rude thing to say to anyone and hurtful.)。level是级别,等级的意思。这句话要慎用,因为话里的极度蔑视情绪可能会伤害到他人。不过在本文中,由于Joey说的话非常可恨,所以Katie忍不住爆粗,情有可原。另外,Katie在这里用了一个pun(双关语),ding ding ding,elevator来接你了,因为你根本就够不着我这一层。这里的层(level),既是电梯的楼层,也是人品的层次。

参考:out of my league

3. for real: 意思是认真的。类似于serious, for sure。for real在口语中经常出现,比如:“Dude, My dad’s gonna buy me a brand new sports car!” “Wow… are you for real?”

error: Content is protected!