ChatGPT的主要竞争对手Bard来了!可Bard是什么意思?它背后的LaMDA技术又有何含义?


ChatGPT最近可谓是火爆全网(go viral)。自从几个月前开放测试以来,国内外的互联网用户都被这个AI聊天机器人圈粉了,其注册用户在短短数天内就“狂飙”至100多万。ChatGPT的智能程度和语言组织能力堪称令人惊艳,而资本对其的热捧,令前段时间热炒的区块链、元宇宙都相形见绌(pale in comparison)。目前,国内外IT巨头们(谷歌、Meta、百度、腾讯、阿里、京东等)已纷纷入场,争夺AI领域的制高点。

有竞争是好事,对于用户而言,ChatGPT竞品(rivals)的快速涌现意味着更友好、更优质、更易于获取(more accessible)的服务。今天Will的美语课和大家快速分享Google推出的ChatGPT竞品Bard有关的知识。你会了解到:Bard是什么意思?它背后的LaMDA技术又有何含义?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Bard,是谷歌打造的应对ChatGPT挑战的一款AI Chatbot的名字。英文中,Merriam-Webster对bard有多条释义,它可以指:a composer, singer, or declaimer of epic or heroic verse(史诗或英雄诗歌的作曲家、歌手或朗诵者)。也可以简单指:poet(诗人)。不过,韦氏词典并未提及:Bard其实还是英国著名剧作家莎士比亚(William Shakespeare)的绰号(昵称)。人们会称莎士比亚为:The Bard of Avon,或直接简称为:the Bard。或许,Bard这个名字背后寄托着Google对于自家人工智能的厚望,期待Bard像莎翁一般文思泉涌,才华横溢。

据悉,Bard背后的“黑科技”是LaMDA(其英文发音为:/’læmdə/),Wikipedia介绍说:LaMDA is a family of conversational neural language models developed by Google.(LaMDA是谷歌开发的一系列对话式神经语言模型)。其实LaMDA是一个首字母缩写构成的词汇,其全拼是:Language Model for Dialogue Applications,意思为:对话应用语言模型。而支撑ChatGPT的技术则是OpenAI的GPT3.5模型,这是此前GPT3的更高版本,针对语言作了特别优化。

Bard目前尚未开放公测,但据信在未来几周内,我们将一睹Bard的真容。考虑到ChatGPT对于国人使用中存在的诸多不便,我们期待Bard及其他AI bots的入局能改变这一现状,让AI服务更人性化,也让更多的普通互联网用户从AI应用中轻松受益。

英文中书写数字时,什么时候用逗号(comma)进行分隔?规则是怎样的?


英文中书写数字时,有一个小习惯和中文里不大一样。你可能也注意到了,英文里对于较大、或较长串的数字,会采用逗号(comma)进行分隔。那么何时在数字中用到逗号,其具体规则是怎样的呢?

中文里,当我们表示“一千”、“两千”、“五千”等数字时,往往用阿拉伯数字直接写成:1000,2000,5000。

但在英文中,如果数字大于(超过)百位,就每隔3位数添加一个逗号。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

此时,“一千”、“两千”、“五千”在英文中就写成:1,000、2,000、5,000。

类似的,50万,100万,1000万,若在英文中以数字表示,可写成:500,000、1,000,000、10,000,000。

注意,数字中的逗号前后不需要留空格哦。

下面是Will的美语课为大家提供的英文例句,其中的数字(包括数量与金额)都采用逗号进行分隔:

We have sold more than 650,000 toys through our online store so far this year.(今年到目前为止,我们已经通过网店售出了超过65万件玩具)

On average, Kevin makes over $90,000 in ad revenue alone each month on YouTube, which is pretty impressive.(平均而言,凯文每个月仅在YouTube上的广告收入就超过90,000 美元,这相当可观)

职场中常说的“闭环”,英文里有对应的说法么?(附用法及例句)


许多职场人士都爱在工作中用到“闭环”这个词,比如:要有闭环思维,要形成工作闭环等等。闭环,是一种思考方式和行为习惯,它已受到了相当多的认可和推崇。若运用得当,闭环能有效地帮助我们实现工作的持续改进,拓宽看问题的角度。“闭环”一词在中文里被广泛使用,那么英文里有没有对应的说法?人们又是怎样使用它们的呢?(提示:下文中,Will的美语课和大家分享多个和闭环、线性、系统思维有关的英文表达,以及一个极为流行的美国职场口语短语)


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


当心职场中的Debbie Downer,以及这个英文名字的一种妙译


有时候,公司的办公室就是一个小社会,里面游走着形形色色的个体。对于许多打工人来说,每天的工作内容除了要努力拼搏创造业绩,更要小心地与身边的co-worker们平衡关系,友好相处。如果你希望自己的职业生涯在公司的生态中获得健康的发展,则需多亲近那些正能量的群体,而远离那些“有毒”的同事。今天的文章中,Will的美语课就和大家快速聊聊一位特别的职场存在:Debbie Downer。她究竟是谁?为何被人敬而远之?以及Debbie Downer这名字的一种有趣中文译法。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“Heads down”的两种不同含义,以及其在职场英文中的典型用法举例


“Heads down”是美语中的一个常见短语,从字面上来看,它似乎是低头的意思。但实际上,人们在使用时多取其另外两种不同的含义,且它们都和态度、行为方式有关。本文中,Will的美语课将对这两种含义做个快速探讨,并通过实用例句,介绍“heads down”近年来在职场英文环境中的流行用法。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


error: Content is protected!