什么是credit card refinancing?

在美国,由于信用卡的流行,许多人都有信用卡负债(credit card debt),在这些有信用卡欠款的人群中,不少人会采用一种叫credit card refinancing的方式来还款。那么究竟什么是credit card refinancing呢? Wikipedia对refinancing的英文解释如下: (Refinancing) may refer to the replacement of an existing debt obligation with another debt obligation under different terms. 意思就是说:refinancing指通过产生一笔新的债务来还清现有的债务,新债务的借贷条款与旧借款不同。 而credit card refinancing,用更通俗的话来解释,就是:通过借一笔利息更低的债,把旧的信用卡债务一次性还清。中文里可以视情况将其翻译为:”再贷款、再融资、借新还旧、信用卡债务重组”等。Credit card refinancing的好处包括,持卡人可以进行债务整合,比如,可以通过transferring balancing(欠款转移)方式,把多张信用卡的欠款转到一张高额度、低利息的卡上,便于债务管理。另外,持卡人也可以利用新的低息贷款(比如:home equity loan)提前还清高息欠款,从而节省可观的利息费用。灵活、明智地使用refinancing,对降低个人债务是有好处的。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考一个英文例句:Personal loans can be used for various purposes such as credit card refinancing, home improvement, debt consolidation, medical expenses, etc. … Read more

什么是美国信用卡的“statement credit”?

Statement credit是美国的信用卡用户会接触到的一个说法,它对持卡人是非常有利的。那statement credit具体是什么意思呢? 这里的statement credit,指的是银行为信用卡提供的一种返现方式,即:通过直接减免你的欠款,达到返现的目的。比如,你的本月欠款本来是500美元,但由于你参加了银行的某种消费返现活动,可以减免100美元($100 statement credit),则银行显示你的实际欠款降至400美元。个人认为,中文里,可考虑将statement credit翻译为:信用返还,或账单冲抵。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 例如:If you spend $600 in purchase on your card, you’ll receive a $120 statement credit.(如果你用信用卡消费了600美元,你会收到120美元的信用返还)

美国的贷款行业中,Refi是什么意思?它是哪个单词的简写?

在美国的贷款行业里,经常会见到这么一个词:refi,让人不明觉厉。其实,它是英文单词refinance的一种简写,取的是该词的前4个字母。至于refinance,中文意思是:再借贷,或二次贷款,再融资。它是一种借新贷还旧贷,并节约贷款人(borrower)成本的一种方法。Refinance在美国是很普遍的一种做法。Refi在美语中的常见读法是:/’ri: faɪ/。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 关于refinance的更多相关介绍,大家可以参考Will的美语课之前的文章:什么是credit card refinancing?

信用卡的“最低应还款金额”,英文中可以如何表达?

我们知道,如果刷了信用卡,那么每个月的到期还款日都要进行还款。一些使用信用卡的朋友可能会因为资金紧张,而选择只还最低金额,以减轻自己的压力。英文中,信用卡的“最低应还款金额”,是如何表示的呢? 最低应还款金额(或最低还款额),英文里的说法是:minimum payment due。或者你也可以说:minimum amount due。这里的minimum,指:最低的。而payment due,意思是:到期(应还)的付款。Amount due,指:到期(应还)的金额。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 例如:You can find the minimum amount due on your credit card statement.(你可以在信用卡账单上找到最低还款额) 信用卡的持卡人应该尽量每月全额还款,因为还最低的话,银行是要收取利息费用的。如果到期还款日连最低也没还上,银行更要收取滞纳金(也称为“违约金”)。

信用卡“全额还款”的两种英文说法

许多信用卡的持有者都有这样的感受,信用卡在刷卡的时候感觉很爽,在收到每月账单还款的时候却后悔不已。不过,无论怎样,每月按时还款还是很重要的。尤其有的时候,我们最好要全额还款,以避免信用卡欠款产生额外的利息。美语中,“全额还款”的说法是什么呢?下面给大家介绍两种说法。 首先,你可以说:pay credit card bill in full。这里的credit card bill,指的是信用卡账单,或信用卡欠款。而英文短语in full,则指:the full amount,即:全部金额。其次,你还可以说,pay off credit card bill,这里的pay off,意思是:一次性还清,不留欠款。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考英文例句: You should pay off your credit card bill each month so that you don’t have to pay any interest at all.(你应该每月足额还款,这样就不必支付任何利息了。)

error: Content is protected!