“封杀”、“制裁”,二者的英文说法是什么?

“封杀”、“制裁”,这两个词最近频频见诸于新闻中,它们都属于惩罚性、强制性的工具和手段。那么二者对应的英文说法是什么呢?

确切地说,封杀(也叫“封禁”)指的是通过强制性手段,禁止某人出现在新闻媒体中,或禁止某种产品或服务被用户使用。封杀的英文说法是:ban。注意ban的过去式和过去分词都是:banned。比如:Report says the popular app could be banned by mid-September.(有报道指该款热门应用有可能会在九月中旬前遭到封杀)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

制裁,则指为了达到自己的目的,强行对他人,或他国等采取的惩罚性措施,这些措施的形式可能是多样化的。制裁的常用英文说法是:sanction。Sanction这个词既可以做动词(A sanctions B),也可以做名词(A imposes sanctions on B)。

很多时候,无论是封杀,还是制裁,都并非解决问题的最佳途径。进行友好、坦诚的对话和协商,或许才能实现双方的共赢,避免双输。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2020年8月10日 11:41:21 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!