美语口语中的blow away,其意思是:令人意想不到、使人印象深刻。它常用来指某件事物带来了超出预期的好效果。在具体用法上,该短语常使用blow someone away的结构。或者也可以使用被动态:someone was blown away。中文里,可以考虑将blow way翻译为:震撼。
这个短语中的blow,可以理解为:炸(destroy by explosion),而blow away,则指“炸飞”,引申为好到令人难以承受。实际上,blow away这个词也可以用来表示用枪械杀死(kill by gunfire)。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
我们看看blow away在下面例句中的用法:
This Sci-Fi movie is a true masterpiece. It totally blew me away.(这部科幻片是真正的杰作。我被彻底震撼了)